
В "Комсомольце" показали спектакль Московского театра «Современник» «Потанцуем»
по мотивам рассказа Людмилы Улицкой «Женщины русских селений»
в постановке Анджея Бубень
Впечатление такое, словно побывал в 90-х прошлого века, когда телеэкраны и видеосалоны заполонили фильмы о том как «американцы» изображают русских и как сами русские могут поиздеваться над собой.
Впрочем, ситуация формально недалека от подобной структуры, так как режиссер спектакля – поляк, а драматург, хотя и числиться русской писательницей, но давно известна своим критическим отношением к славянской культуре и ее носителям. Между прочим, Анждей Бубень уже дважды до этого ставил спектакли по прозе Улицкой ("Русское варенье" и "Даниэль Штайн, переводчик"), если мне не изменяет память, в питерском театре сатиры "На Васильевском". Здесь, как говорится, кто, что хочет видеть, то и видит. Но вернемся к спектаклю "Потанцуем".
Казалось бы, что зрителю всего-то предлагается история о трех женщинах из бывшего Советского Союза, которые встретились в Нью Йорке и, изрядно выпив, пытаются разобраться в своей жизни вообще и со своими нынешними и бывшими мужьями-алкоголиками, в частности. А потом еще выясняется прямо там же, что у одной из них онкология и ей срочно нужна дорогостоящая операция. И здесь-то как раз и проявляется женская дружба, как чисто российское явление…
Но когда большая половина сценического времени спектакля занято мизансценами, построенными на пьянке, когда актрисы добросовестно излагают драматургический текст, состоящий из слов, которые в приличном обществе услышать невозможно, то акценты восприятия сюжетной основы смещаются в сторону формы. И зрители, впервые пришедшие на спектакль, с облегчением вздыхали, когда одна из героинь все же не стала использовать по назначению унитаз, возвышающийся как один из постоянных элементов декорации.
Наверное, ценность художественного образа как раз в том и заключается, что драматург, режиссер, актер, художник, могут передать не только сюжет, картинку, но и чувства, не опускаясь до примитивного пересказа того, что видел и того, что слышал.
Здесь же, такое впечатление, что пьесу, а потом и спектакль, лепили с учетом эксплуатации конкретных человеческих чувств, пристрастий и прочее, а не ставили перед собой какой-то сверх-сверх задачи, или, тем более, не шло речи о каком-то творческом вдохновении или непреодолимой потребности высказаться о том, что накопилось в душе и на сердце. Здесь потанцуем, здесь выпьем, здесь споем, здесь – про евреев, а там – про армян, немножко про лесбиянку, много - про пьянку, про смерть, про болезни, про свободу выбора и крах традиций…
Так о чем все же постановка? О том, что в России жить невозможно из-за государственной диктатуры, подавляющей всякое свободомыслие, без которого мужики спиваются сплошь и рядом, а нормальные женщины уезжают в Америку, чтобы обрести здесь истинное счастье? Или о том, что даже в Америке русские могут только пьянствовать до самой смерти?
Но Улицкая не так проста. У нее во всех произведениях всегда множество планов, казалось бы, незначительных деталей, которые, на самом деле, исподволь западают в сознание зрителя или читателя, подводя его к нужному отношению к вопросам культуры личности или целого народа.
Старшая из героинь, самая опытная в отношениях со спиртными напитками, не устающая говорить о счастливой жизни с мужем Мишей, постоянно ей изменявшим, вынужденным уехать из России и умершим от цирроза печени…
Вторая, проездом из Москвы в командировку в Бостон, постоянно находящаяся в поиске, меняет мужчин и мечтает реализоваться как свободная личность.
И лишь Марго, у которой родители армянка и азербайджанец, а дети уже американцы, пытается жить в рамках каких-то традиций, хотя и ощущает их утрату, обращаясь к своим подругам с вопросом, мол, у одной из них тора, талмуд, вера и все такое прочее, у другой - славянские корни, а у нее не разберешь что и откуда…
Но из дальнейшего разговора оказывается, что как раз национальные традиции-то и являются кандалами на пути к свободе. Избавиться от них – и свободен. Ведь какого русского не поскреби хорошенько так либо татарин, либо еврей проявится… Поэтому лучше уж завести себе любовника, и бросит к чертям ненавистного мужа с детьми.. Вот это будет достойно западной женщины.
Так вскользь перекинулись парой фраз и опять пьяные воспоминания о мужиках, кто кого у кого увел, что у кого больше и кому что к ее достоинствам полагается…
А публике-то провинциальной нравится. Аплодисменты. Цветы. Оплаченный зал. Пригласительные…Что это? Неужели мы сами себя так ненавидим и презираем? Или в зале были только те, кто мечтает сменить свое российское гражданство на американское или израильское? Или никто не слушал, как и о чем говорят на сцене? Или это только у меня какие-то сплошь и рядом неправильные русские попадаются, которые разговаривают на русском языке, а не на подзаборном подростковом сленге, которые чтут своих предков, традиции своего народа и никак не стремятся раствориться в болоте вседозволенности ради удовлетворения примитивных потребностей, разменяв свои убеждения, свою веру, свою культуру…
Никто не спорит, что жизнь сложна и многогранна, но культура проявляется не в умении держать нож для разделывания рыбы, а как раз в первую очередь, в родном языке. А во вторую - в разграничении личностных характеристик человека, которые могут стать предметом исследования художественного творчества и того, что является сопутствующей составляющей самого процесса существования в этой среде.
Ведь, говорят, что мир спасает красота, а не содержимое мусорного ведра на кухне…
Виктор Верин специально для kavicom.ru по материалам http://art-rosa.ru/
!!! ЧЕЛОВЕЧНОСТЬ спасёт и мир, и красоту !!!
)))
На московских гастролёров предпочитаю не ходить.
Отнюдь. бывают весьма интересные постановки...
И что, был аншлаг? Или там опять была "халява" за счёт металлургов?
Большинство пришло по пригласительным. Подарок от усманова
Простите, вы чушь какую то несете. Почему вы решили что спектакль всем понравился? Из-за аппладисментов? Так это элементарная вежливость публики. С ваших слов получается вы один сидели там весь в белом, а другие мечтали уехать в америку или израиль. Большинство тех, кто был просто не знали сюжет вот и все. Очень многим спектакль не понравился.
А в "НО" прекрасная рецензия.
Не один. И те, кому не понравилось, в овациях не участвовали, цветы на сцену не несли.. Не прав. Не все, но многие. Большинство.
Рецензия Ваша хорошая. А то, что там типа всем понравилось, так это сработал "принцип стада" - типа все в творчестве разбираются , но вот мнения своего почему - то сказать бояться, а то вдруг что-нибудь ляпнут не то...
Улицкая сегодня "позеленела" при приобщении детей к осуждению "кровавого прошлого и настоящего".))
Много букв из-за х/йни, извините другого слова не нашёл.