Таланты Староосколья

добавить в избранное
13 мая 2008, 09:56, FausT

В продолжении темы талантов Старооскольской земли. Еще одним

выдающимся общественным деятелем является слепой писатель и музыкант Василий Яковлевич Ерошенко.

31 декабря 1889 г. (12 января 1890 г. по новому стилю) в Старом Осколе - в семье крестьян Якова и Евдокии Ерошенко родился третий ребенок, названный Василием. В возрасте четырех лет он заболел корью. Набожная тетка зимой отнесла его в церковь для окропления святой водой. В результате - воспаление легких и полная слепота.

В возрасте семи (по другим данным - девяти) лет Ерошенко был отдан в Московскую школу слепых детей. По окончании ее в 1908 году работал в оркестре слепых в Москве.

В это же время он изучил эсперанто, что дало ему толчок к дальнейшей деятельности. Он связывается с эсперантистами Англии и едет туда для учебы в Королевском институте для слепых и Музыкальной академии для слепых. Через два месяца покидает институт и полгода живет в Лондоне, занимаясь самообразованием. Затем возвращается в Москву, снова работает в оркестре и изучает японский язык. 27 апреля 1914 года уезжает в Японию. С помощью местных эсперантистов становится студентом Токийской школы для слепых.

Уже через полтора года пребывания в Японии начинает читать лекции на политические темы и писать сказки и новеллы на японском языке.

В июле 1916 года уезжает в Сиам. Пытается там организовать систему обучения слепых детей. Встретив организованное сопротивление чиновников, оставляет эту идею и в течение двух месяцев просто водит по Сиаму группу слепых, проверяя свои приемы преподавания; обучает их грамоте шрифтом Брайля (шрифт для слепых), сам одновременно записывая тайский фольклор. Затем в 1917 г. уезжает в Бирму.

В Бирме возглавляет школу для слепых в г. Моулмейне. Внедряет свои принципы педагогики для слепых. Одновременно продолжает писать на японском языке и записывать бирманский фольклор.

В ноябре 1917 года узнает о революции в России и едет в Индию, надеясь оттуда вернуться домой. В Калькутте посажен под домашний арест. Записывает индийские сказки. Весной 1918 г. Удается вернуться в Бирму. Работает учителем в Моулмейнской школе. Продолжает записи бирманских легенд.

В сентябре 1918 г. снова едет в Индию в надежде вернуться в Россию. Английские власти запрещают ему выезд, снова сажают под домашний арест. Ерошенко продолжает писать сказки на японском языке. В декабре бежит из под ареста, добирается до Бомбея, но тут его снова арестовывают и возвращают в Калькутту. Он провоцирует свою высылку из Индии. На военном корабле его под арестом отправляют в Японию. В Шанхае Ерошенко бежит с корабля.

Вернуться в Россию не удается и оттуда. На грузовом корабле он тайно возвращается в Японию в июле 1919 г. Вступает в Социалистическую лигу Японии. Много выступает, преподает эсперанто, публикует в различных журналах очерки, новеллы, сатирические сказки. Выходят три сборника его сказок на японском языке. Как делегата Второго съезда Социалистической лиги его арестовывают, избивают в полиции и высылают из Японии.

Из Владивостока Ерошенко пытается прорваться в Советскую Россию, два месяца добирается до Хабаровска, Но из-за военных действий вынужден повернуть в Китай.

С октября 1921 г. по апрель 1923 г. живет (с небольшим перерывом) в Китае, много пишет, преподает в Пекинском университете и Институте языков мира. Выходят в печати его произведения, переведенные Лу Синем. Пробует и сам писать на китайском.

16 апреля 1923 г. уезжает в Россию. В июле едет на XV Международный конгресс эсперантистов в Нюрнберг. На обратном пути посещает Геттингем, где поступает вольнослушателем в университет. С 1924 по 1927 г. работает переводчиком и преподавателем в Коммунистическом Университете трудящихся Востока. Пишет на русском и эсперанто в журналы. Переводит на японский язык Маркса, Энгельса, Ленина.

В 1928 г. едет на Чукотку для организации школы слепых. Из-за малого числа слепых детей школу организовать не удалось. Но Ерошенко успевает познакомиться с чукотским языком, записывает чукотский фольклор. По возвращении пишет ряд статей и рассказов о Чукотке. С 1929 по 1931 преподает математику и русский язык в Нижегородской профтехнической школе слепых. Много переводит, продолжает писать. В 1931-34 гг. работает корректором в Московской 19-й типографии рельефного шрифта. Редактирует "Альманах" слепых литераторов. В 1932 г. едет в Париж на XVI Международный конгресс эсперантистов. На обратном пути поступает вольнослушателем в университет в Сорбонне.

С 1935 по 1942 г. работает директором детдома слепых детей в г. Кушка, который он сам организовал по просьбе Наркомпроса Туркмении. До 1945 г. работает там же преподавателем. С 1946 по 1949 г. преподает английский язык в Московском институте слепых детей. Затем до 1951 г. - преподаватель школы ликбеза при Ташкентском областном отделе Узбекского общества слепых.

В 1951 г. возвращается в Старый Оскол. Пишет, систематизирует свои работы по педагогике для слепых.

Умер В.Я.Ерошенко 23 декабря 1952 г. Похоронен на сельском кладбище. Одна из улиц в Старом Осколе названа в его честь.

znaj.ru

 
+1
0
-1
 
Просмотров 1552 Комментариев 3
Комментарии (3)
25 мая 2008, 21:19 #

До сих пор я знала, что есть два человека с походей фамилией. На Кавказе в Кисловодске я узнала о художнике Ярошенко, теперь узнала о своём соотечественнике Ерошенко

Да, удивительный человек. Непростой и удивительный. Но как говорится, если природа обделяет в одном она пытается щедро наделить в другом. Из-за действий человека он потерял способность видеть, но обрёл возможность слышать. Ведь только умение и желание слышать может помочь человеку выучить новые языки, и окунуться в другую культуру.

Одно только то, что ему удалось выучить японский, внушает мне огромное уважение, а то, сколько ему удалось сделать, буду слепым, вообще не поддается описанию...

Это мощный гений!

 
+1
0
-1
 
25 мая 2008, 21:19 #

До сих пор я знала, что есть два человека с походей фамилией. На Кавказе в Кисловодске я узнала о художнике Ярошенко, теперь узнала о своём соотечественнике Ерошенко

Да, удивительный человек. Непростой и удивительный. Но как говорится, если природа обделяет в одном она пытается щедро наделить в другом. Из-за действий человека он потерял способность видеть, но обрёл возможность слышать. Ведь только умение и желание слышать может помочь человеку выучить новые языки, и окунуться в другую культуру.

Одно только то, что ему удалось выучить японский, внушает мне огромное уважение, а то, сколько ему удалось сделать, буду слепым, вообще не поддается описанию...

Это мощный гений!

 
+1
0
-1
 
29 мая 2008, 18:53 #

Много дат... надо было красивей разбивать, чтоб читалось легче

 
+1
0
-1
 

Комментировать публикацию

Гости не могут оставлять комментарии