В наше время, когда экран ящика заполонили бесчисленные сериалы о преступниках и сыщиках, волей-неволей изучишь приемы сыскной работы.
Попалась мне на днях под руку книга Артура Конан Дойла. Перелистал по привычке и призадумался.
Шерлок Холмс, без сомнения, самый известный сыщик в мире. На Бейкер-стрит, в доме где он "жил", действует музей, куда и посейчас, бывает, приходят письма, адресованные гению дедукции. Множество раз экранизированы его приключения, а Василий Ливанов признан лучшим актером, воплотившим на экране образ великого сыщика. Дедуктивные построения Холмса восхищают и поражают, но... Не слишком ли мы поддаёмся его обаяние, не обращая внимания на реальный ход расследований, в которых дедукция зачастую отсутствует напрочь, уступая место обыденной сыскной работе?
Я попытался проанализировать несколько криминальных загадок, распутанных Холмсом и поразился - да любой нормальный сыскарь справился бы не хуже.
Самый яркий пример - рассказ "Пестрая лента". Сюжет вкратце - к Холмсу приезжает молодая девушка и рассказывает о таинственной трагической смерти своей сестры, которая умерла "с белым от ужаса лицом", но без следов насилия или отравления. Вечером перед смертью она безмятежно болтала с сестрой о своём предстоящем замужестве, а перед уходом спросила, не слышит ли та по ночам , будто кто-то свистит. Но та говорит, что не слышит. А ночью девушка умирает ужасной смертью.
Проходит два года. Теперь замуж собралась сама рассказчица. Её отчим затевает в доме какие-то переделки, и ей приходится перебраться в комнату покойной сестры. И там ночью, к её ужасу она слышит тот самый тихий свист.
Холмс, конечно же, подробно расспрашивает её обо всех деталях, осматривает комнату, в которой происходят таинственные события и устраивает в комнате засаду, в ходе которой и разоблачает преступника, который падает жертвой собственного замысла.
Но, позвольте, именно это сделал бы и любой сыскарь на месте Холмса! Это же азы сыскной работы! Устроить засаду, дождаться таинственного свиста, зажечь свет и посмотреть, а что тут происходит? Именно так поступили бы хоть Глухарь, хоть Дукалис, хоть Лестрейд, выведенный в рассказах полным болваном, хоть местный участковый, или как там называли констеблей, ответственных за порядок в данной местности. Дедукция здесь и рядом не валялась.
Возьмём другую историю. "Голубой карбункул ". Некий рассыльный Петерсон приносит Холмсу гуся и шляпу, случайным образом попавшие к нему в руки. Непонятно, конечно, почему Петерсон не отнес их в ближайший полицейский участок, но тут Конан Дойл подстраховывается, устами Холмса заявляя, что-де Петерсон знал, что "меня занимает решение даже самых простейших загадок". А потом в зобу гуся находят драгоценный, ну очень драгоценный камень. Из тех камней, которым присваивают собственные имена.
С учетом того, что пять дней назад в отеле "Космополитен " был похищен голубой карбункул, долго думать, что это за камень, не приходится. Необходимо найти владельца гуся и порасспросить его, что, мол, и как.
Холмс даёт объявления в газеты, в надежде, что хозяин откликнется. Так оно и происходит, но полиции в этом случае было бы легче. Пусть даже в Лондоне несколько сот Генри Бейкеров, но и констеблей немало. Даём задание по участкам - перетрясти всех, найти нужного, доставить в Скотленд-Ярд. Здесь в ходе допроса выясняем, что он о камне ни сном, ни духом не ведает. Понятно. А где вы взяли гуся, мистер?
-В нашем "гусином" клубе, трактир "Альфа", хозяин - мистер Виндигет, отличный человек.
-Очень хорошо. Мистер Виндигет, расскажите, пожалуйста, где вы взяли гусей?
-У торговца Брэкенриджа, на Ковент-гарден.
- Замечательно. Мистер Брэкенридж, будьте так добры, поведайте, где вы взяли гусей?
-У миссис Окшот, Брикстон-роуд, 117.
- Миссис Окшот, а вы?
-Я их выращиваю!
Так, дело тормознулось. Расширяем круг поисков.
-Миссис Окшот, а не заходил ли к вам на ферму в ближайшие пять дней кто-либо из знакомых?
-Ну как же, приходил брат, я специально для него откармливала гуся. Только он почему-то не захотел брать его, а выпросил у меня другого, хотя тот и был фунта на три легче. Я даже обиделась.
Так-так-так, очень интересно. А как зовут вашего брата, и где он работает?
-Его зовут Джеймс Райдер, он старший слуга в отеле "Космополитен ".
Упс ! Можно выписывать ордер на арест.
У Холмса, конечно, всё быстрее и интереснее, волею автора он сам сталкивается с Джеймсом Райдером, но и полиция, попадись ей этот гусь с камнем, раскрутила бы дело не хуже. Дедукция здесь не требуется, нужна рутинная работа сыскаря - отыскать человека и допросить.
"Тайна Боскомской долины". Молодого Маккарти обвиняют в убийстве отца.
Здесь Холмс оказывается просто внимательнее Лестрейда. Он находит камень, которым совершено убийство, причём по очень простой примете - под камнем растёт трава, он лежит на этом месте всего лишь несколько дней. Он находит дерево, за которым прятался убийца, там остались следы и окурок от индийской сигары, он догадывается, что убийца - левша. Не бог весть какое откровение, если учесть, что удар был нанесен в левую часть затылка. Такие мелочи знает любой опер.
Ах, да, там ещё умирающий пробормотал что-то похожее на "крыса". Ну, это в русском переводе затуманивает дело, в оригинале несколько проще. Умирающий произносил - Балларэт, кликуху убийцы, а сын просто расслышал лишь два последних слога - а рэт (крыса). Непонятно, правда, почему бы было не сказать - Тэнер, это короче и яснее, но автору видней.
"Пять зёрнышек апельсина". Тут и тайн особых нет. Бывший ку-клукс-клановец получает письмо от своих былых сотоварищей с угрозой, принятой в этом обществе. Видать, в своё время он спёр важные документы. Возвращать их он не хочет, за что его вполне профессионально и убивают. Но документы-то нужны! Брат покойного получает такой же знак с приказом,что нужно сделать. Он упрям, делать отказывается и его тоже убирают. Причём ку-клукс-клановцы и не скрывают, кто стоит за убийствами, письма подписаны - к.к.к. Следующим получает приказ племянник. Этот бедняга просто не знает, что делать и обращается к Холмсу, но поздно и тоже погибает.
А в чём состоит расследование Холмса? Он смотрит на почтовые штемпели писем - Пондишерри, Данди, Восточный Лондон. Это океанские порты, о чём знает даже Ватсон. Логично предположить, что письма отправлены с корабля, заходившего в эти порты. Остаётся выяснить, какое судно было в этих портах в день отправления письма. Рутинная работа следака. Далее - к.к.к. В Американской энциклопедии подробно рассказано об этом обществе, о его целях, методах, знаках. Остаётся выяснить, кто из экипажа судна американец. Рутинная работа следака. Можно предъявлять обвинение. Дедукции ни на грош.
"Человек с рассечённой губой". Миссис Сент-Клер увидела своего мужа в окне какого-то подозрительного дома, там, где он ну никак не мог быть в это время. Она ясно разглядела лицо мужа, которое показалось ей крайне взволнованным, но он внезапно исчез из окна, как будто его оттащили. С помощью полицейских она проникает в дом, но мужа там не находит, а находит какого-то отвратительного нищего. Однако при обыске в доме обнаруживается одежда мистера Невилла Сент-Клера, да ещё кровавые пятна на подоконнике. Пятна нищий объясняет тем, что порезал палец, а про одежду клянется, что он ни сном, ни духом не ведает, откуда она взялась.
Гм. Мистер Сент-Клер тоже порезал палец, уходя из дома.
Холмс уверен, что мистер Сент-Клер мертв, и только письмо, полученное женой "покойного" наводит его на размышления. В конце концов он приходит к выводу, что эти два столь различных человека - одно и то же лицо, что и доказывает, смывая грим с лица арестованного.
Ура, дедукция восторжествовала!
Вот только раскрылось бы это дело и без Холмса в любом случае. Тюремный дежурный инспектор Брэдстрит говорит: - Как он грязен, этот негодяй! Вот пусть только окончится следствие, а там уж ему не миновать тюремной ванны.
Ну и всё. Полицейские смыли бы грим и тихо обалдели. Финита ля комедиа.
"Пляшущие человечки". Перед домом некоего джентльмена появляется рисунок мелом в виде ряда пляшущих человечков. Детская забава! Но жена джентльмена увидев их почему-то пугается как будто увидела привидение. Уже интересно. Человечки множатся, появляются всё новые рисунки, миледи сохнет и чахнет на глазах, но упорно не признаётся, в чём тут причина.
Собственно, не надо быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, что это какой-то шифр, который миледи знает, но не хочет открыть мужу. (Дура! Призналась бы сразу, муж обратился бы в полицию и остался жив! Сама же любимого супруга и ухлопала. Ох уж эта чопорная Англия - темное прошлое, пятно на репутации...). Шифр несложный, разведки в те времена куда более изощренные использовали, а египтологи иероглифику раскалывали. Ну а Холмс чем хуже?
Вот только и тут дедукции много не требовалось, обычная логика вполне подходила.
"Желтое лицо". Ну, тут уж совсем примитив. Холмс потребовался только для того, чтобы войти в дом, в окне которого некий джентльмен видел какое-то странное неподвижное желтое лицо, а потом увидел свою жену, выходящей их ворот этого дома, причём она ни в какую не хотела, чтобы муж вошёл в дом. Тайна! Но при чём тут Холмс? На его месте вполне мог быть местный констебль, тем более, что, ворвавшись в дом они не находят там ни убийц, ни монстров, а только девочку-негритянку, дочь миледи от первого брака, которую та скрывала, ибо не была уверена, что муж простит ей такое.
У меня нет под рукой других рассказов о Шерлоке Холмсе, но я уверен, что если пройтись по остальным, то обнаружится немало таинственных и запутанных историй, с которыми без особых проблем справились бы инспекторы Скотленд-ярда, не говоря уж о Дукалисе с Лариным, и, тем более, о Глухаре.
А мастерство дедукции? Оно нужно автору, чтобы охмурить читателя и заставить его поверить в гениальность Холмса. Возьмёт Холмс в руки старую шляпу, рассмотрит внимательно и начинает выдавать: - владелец человек умный, когда-то был обеспеченным, но подразорился , немолод, седой, красит волосы, газового освещения в доме нет... обалдеть! Прежний обладатель этих часов спился и умер. Блин, откуда вы знаете? Ватсон, вы решили не вкладывать деньги в южноафриканские ценные бумаги. Да, а как вы догадались? У вас рука мелом запачкана... Или - вот у вас, Ватсон, окно в спальне справа, ибо левая щека плохо выбрита... Э-э-э, Холмс, мужчина, побрившись, проводит рукой по щекам, проверяя - чисто ли выбрит! Уж щетину не пропустит, хромает дедукция ваша.
Но велико искусство автора, обаяние его героя действует на людей уже много-много лет. И пусть действует дальше. Пусть всё новые поколения открывают для себя великого мастера дедукции, залпом читают рассказы о его расследованиях, восхищаются его проницательностью и пишут ему письма. Я не ставлю своей задачей развеять славу знаменитого сыщика, я так, балуюсь логикой. Пусть люди всей планеты читают и перечитывают "Рассказы о Шерлоке Холмсе", смотрят фильмы, снятые по этим рассказам и, в особенности хотелось бы, чтобы они спешили к экранам, заслышав такой знакомый нам мотив:
ПАМ -ПАРАМ-ПАМ , ПАРАРАРАРАМ, ПАМ, ПАРАМ, ПАРАРАМ, ПАРАРАМ, ПАРАРАМ, ПАМПАМ
Ахан Тигирей, специально для Кавиком